С Днём Военного переводчика!
Сегодня у части команды Рыбаря профессиональный праздник — день военного переводчика. Что основатель проекта Михаил Звинчук, что другие члены нашего коллектива — выпускники Военного университета Министерства обороны (бывший Военный институт иностранных языков).
Чтобы понять, чем в командировках занимаются военные лингвисты, достаточно посмотреть восьмисерийный фильм «Русский перевод» с Никитой Зверевым, который снят по книге автора «Бандитского Петербурга» Андрея Константинова. Это и адъютанты, и консультанты, и разведчики, и атташе, и советники — в какой только роли военным переводчикам не приходится выступать.
Собственно, биография Константинова, который сам был военным переводчиком арабского языка, прекрасно отображает эволюцию милитари-лингвистов в журналистов-расследователей: Константинов создал медиагруппу «АЖУР», в которую входила в том числе и питерская «Фонтанка». Благодаря расследованиям бывшего военного переводчика удалось раскрыть несколько резонансных преступлений в Петербурге.
Мы же поздравляем наших коллег с праздником и призываем всегда помнить одно простое правило: переводчик — это не профессия, а опыт, знания и хватка, которые нужно грамотно применять в жизни вне зависимости от выбранной стези.
Мы в «Telegram» подпишитесь на канал.
Поддержите команду Нашего Сайта
Наш проект финансируется в значительной степени на народные средства. Проекту жертвуют деньги десятки людей. Это позволяет непрерывно выпускать высококачественный продукт и идти вперёд.
Результаты вы видите на нашем сайте: за два года был сделан качественный рывок по уровню и разнообразию контента. Мы стараемся не стоять на месте и развиваться. Объёмы нашей работы растут — естественно, растут и расходы.
На сайте нет назойливой рекламы. Зато есть разнообразный, актуальный и уникальный контент соответствующего качества. И ваша поддержка — это ваш вклад в наше информационное дело.
*Поддержать нас можно совершив перевод на карту банка: МИР — 2200 1509 6483 7576